記者王瑟從新疆有關(guān)方面獲悉,一本塵封了56年的《瑪納斯》手抄本日前在新疆克孜勒蘇柯爾克孜自治州烏恰縣被發(fā)現(xiàn),為《瑪納斯》相關(guān)研究帶來了突破。
收藏這本《瑪納斯》手抄本的人叫吾米爾·毛力多,是烏恰縣農(nóng)機(jī)局一位退休干部。今年已76歲的他自年輕時(shí)就利用業(yè)余時(shí)間研究《瑪納斯》。談起自己當(dāng)年的經(jīng)歷,他說道:“1958年我在烏魯木齊市上學(xué)時(shí),去柯爾克孜族歷史學(xué)家艾尼瓦爾·白吐爾家拜訪,他拿出一本《瑪納斯》手抄本。在翻看過程中,我驚奇地發(fā)現(xiàn),這本手抄本竟然是著名‘瑪納斯大師’艾什瑪特·瑪木別朱素普演唱的版本。我看后深感應(yīng)該做點(diǎn)什么,于是決定將原文手抄下來。”
歷時(shí)兩年時(shí)間,吾米爾·毛力多終于將此版本的57萬多行《瑪納斯》史詩(shī)全部抄錄下來。這個(gè)版本原是20世紀(jì)50年代初艾什瑪特·瑪木別朱素普演唱時(shí),艾尼瓦爾·白吐爾和瑪納斯研究員、中央民族大學(xué)胡振華記錄下來的。
“文革”期間,艾尼瓦爾·白吐爾和胡振華手中的原本全部被燒毀。隨著艾什瑪特·瑪木別朱素普的去世,人們都認(rèn)為這個(gè)版本的《瑪納斯》已經(jīng)失傳。吾米爾·毛力多說:“那時(shí),我把這本手抄本用牛皮紙包成里三層外三層后埋藏在家里的庭院中,現(xiàn)在我覺得是該讓這本手抄本重見光明的時(shí)候了。”
吾米爾·毛力多把這本塵封半個(gè)世紀(jì)的手抄本交給烏恰縣文聯(lián)時(shí),引起一片沸騰?俗卫仗K柯爾克孜自治州瑪納斯研究員朱瑪克·卡德爾表示,艾什瑪特·瑪木別朱素普被譽(yù)為“瑪納斯大師”,他演唱的《瑪納斯》史詩(shī)有其獨(dú)特的傳統(tǒng)風(fēng)格,非常吸引人。
目前,烏恰縣文聯(lián)正組織專家組對(duì)手抄本進(jìn)行整理,以便盡早出版發(fā)行。