中國古代書畫,是保持傳統(tǒng)的卷或軸的裝裱方式好,還是裝裱于木板上能受到更好保護?
《東方早報·藝術(shù)評論》2014年7月23日刊登了《〈女史箴圖〉訪“晉人”》一文,其中提到:“大英博物館將好好一手卷《女史箴圖》割裂開來,裱褙成平板式多段進行展示。”在隨后對大英博物館亞洲部研究員史明理(Clarissa von Spee)的采訪中,史明理向早報記者解釋:“大英博物館的《女史箴圖》被分為四個獨立的部分。其中,畫心部分是從前題記隔水和后題跋隔水中分離出來……裝裱于鑲板上……采用此類裝裱方法的畫絹,表面不易造成皺痕和斷裂。相較于卷軸鑲板上的繪畫,卻受到較少的保護,易于暴露于光線之下或受其他環(huán)境影響。”
大英博物館對于《女史箴圖》的裝裱被其稱為“日式折屏手法”。應(yīng)用了“日式折屏手法”的《女史箴圖》自入藏大英博物館至今約百年,已經(jīng)能夠看到明顯的開裂與掉粉的“病征”。早報記者在采訪中發(fā)現(xiàn),海內(nèi)外藝術(shù)史學(xué)者與文物保護人士對此基本都持否定態(tài)度,對文物受到傷害無不表示遺憾。
此種裝裱與保護古代書畫的做法,在中國的博物館并未有所發(fā)現(xiàn)。上海博物館書畫部研究員陶喻之告訴記者:“將中國古代書畫割裂成幾個部分并且裝裱在木板上的做法,無論是在上海博物館,還是北京故宮博物院或臺北故宮博物院都是絕不可能發(fā)生的。這種做法本身無異于在破壞文物,對書畫作品造成不可逆的傷害。”
或許是100年前特有的歷史背景導(dǎo)致了大英博物館這種乖張的裝裱中國書畫的形式。書畫鑒定家、原故宮博物院副院長楊新曾于2001年在大英博物館近距離觀摩《女史箴圖》,他在此后接受采訪時曾談道:“英國人按照西方的形式來對這個作品進行了改造。它就是像油畫一樣應(yīng)該是掛在墻上的,所以他把這個《女史箴圖》一段一段就截下來了。”在陶喻之看來:“《女史箴圖》在大英博物館的遭遇有其歷史原因。該作品入藏大英博物館是在20世紀(jì)10年代,在那時候歐美的博物館里幾乎沒有來自中國的美術(shù)學(xué)者或書畫收藏顧問。無獨有偶,美國好幾家博物館,如紐約大都會藝術(shù)博物館里的幾件約同期入藏的中國書畫作品也有相同的(割裂、裝裱于木板上)遭遇,F(xiàn)在當(dāng)然在歐美也不會有博物館再用這種方法去裝裱展示中國書畫。”