大運河文化帶:徐州的價值非同一般
| ——訪大運河研究專家、揚州大學兼職教授姜師立 |
|
|
◎本報全媒體記者 黃啟源 2014年6月22日,在第38屆世界遺產(chǎn)大會上,我國的“大運河”作為文化遺產(chǎn)正式獲準列入世界遺產(chǎn)名錄。2017年2月24日,習近平總書記作出重要指示:保護大運河是運河沿線所有地區(qū)的共同責任。 近日,記者專訪揚州市新聞出版局副局長、原大運河聯(lián)合申遺辦副主任、大運河研究專家、揚州大學兼職教授姜師立。姜教授認為,雖然徐州沒有遺產(chǎn)點列入大運河世界遺產(chǎn),但作為中國大運河的重要組成部分,在未來保護和利用工作上,貫徹習近平總書記重要講話精神,推進大運河文化帶建設(shè),大運河文化帶徐州段建設(shè)依然大有可為。 “大運河遺產(chǎn)中不可能沒有徐州” 2006年沿運城市啟動大運河申遺工作開始,徐州是最早的18個“元老級”運河城市之一;2007年國家文物局確定由揚州來牽頭大運河申遺時,徐州是參與城市;2008年成立大運河保護與申遺城市聯(lián)盟時,徐州是聯(lián)盟成員。在2011年公布大運河遺產(chǎn)預備名單時,大運河徐州段和窯灣古鎮(zhèn)都是申報遺產(chǎn)點;但由于大運河申遺采取的是片段申遺,整體保護的原則,成熟的遺產(chǎn)點才能列入,因此到了2013年年初,確定最終申遺的遺產(chǎn)點時,大運河徐州段和窯灣古鎮(zhèn)未能列入。 姜師立說,從文物保護規(guī)則來講,歷史建筑、名人故居等文物是不提倡復建的,即便是被不可抗力毀掉了,遺跡可以保存,但除非十分必要,一般不再恢復重建,重建的文物就不真實了,F(xiàn)在的窯灣古鎮(zhèn)若從經(jīng)濟的角度來看,或許能作為一個不錯的旅游景區(qū),但由于現(xiàn)代氣息太濃,缺失了古鎮(zhèn)原有的歷史遺存,從文物保護的角度看,這或許是其未能入選世界遺產(chǎn)的主要原因。 國外已列入世界遺產(chǎn)名錄的運河都是全線或整段申報,而中國大運河選取了片段申報的策略,在參加大運河申遺的35座城市中,只有27座城市有遺產(chǎn)進入世界遺產(chǎn)名錄。另一方面,大運河遺產(chǎn)的保護是整體,拿去申遺的點都是能夠代表運河遺產(chǎn)價值,真實性完整性較強的,對一些具有遺產(chǎn)價值,但保護工作暫時不到位的,可以在保護管理工作達到要求后再作為擴展項目補充列入。姜師立表示,運河徐州段有200多公里的河道,從遺產(chǎn)價值上來看,還是很有價值的,雖然遺產(chǎn)點徐州沒有列入,但這并不會否定徐州運河遺產(chǎn)的價值。徐州運河沿線留下了很多文物古跡和歷史遺存,都是運河文化的代表,它們在運河文化中同樣重要。世界文化遺產(chǎn)中還有一個擴展項目制,作為中國運河關(guān)鍵性的節(jié)點地區(qū),徐州雖然此次沒有入選,但可以通過進一步的改善和努力,等到保護工作做到位了,仍然有機會擴展為世界文化遺產(chǎn)。“盡管徐州錯失了申報名單,但是從文化遺產(chǎn)價值的角度看,徐州是絕對不能被忽視的一個重要節(jié)點。無論是徐州借黃行運的部分,還是窯灣古鎮(zhèn)在大運河的發(fā)展史上都有它獨特的歷史地位和文物價值,大運河遺產(chǎn)中不可能沒有徐州。” “聯(lián)”字上下功夫讓“運河學”利國惠民 當前,按照習近平總書記“將大運河文化保護好傳承好利用好”的指示精神,推進大運河文化帶建設(shè)成為運河沿線各省市的熱門話題。 在未來大運河(包括徐州段)的保護和利用上,姜師立教授認為,大運河文化帶建設(shè)關(guān)鍵在“帶”。大運河是因為漕運而形成的共有文化長廊,經(jīng)濟文化建設(shè)都要作為“帶狀”去思考,無論保護和利用都要作為一個整體推進。建設(shè)大運河文化帶就是讓沿線城市形成統(tǒng)領(lǐng)協(xié)調(diào)格局,共同發(fā)力,打破一畝三分地,促進更大范圍的融合和交流。 姜師立說,在保護上要體現(xiàn)聯(lián)動,形成保護管理聯(lián)動機制。在大運河文化帶建設(shè)中,借鑒申遺過程中形成的協(xié)調(diào)聯(lián)動機制,推動運河沿線城市建立跨地區(qū)、跨部門的大運河文化帶建設(shè)聯(lián)動機制,形成合理的協(xié)調(diào)機制和分工體系。在適當時機,可參照對長江、黃河、淮河等河流的管理模式,設(shè)立一體化的運河專職管理機構(gòu),做到職權(quán)責統(tǒng)一;聯(lián)動制訂高起點規(guī)劃。大運河文化帶建設(shè)在進行頂層設(shè)計和戰(zhàn)略規(guī)劃時要高起點定位,整體上考慮。注重區(qū)域合作。建設(shè)大運河文化帶就是讓大家共同發(fā)力,沿線35個城市要形成區(qū)域合作、城市間合作,互聯(lián)互通,借鑒支撐,優(yōu)勢互補,資源共享,構(gòu)建不同功能的運河文化廊道或文化產(chǎn)業(yè)園區(qū),避免同質(zhì)化的競爭。處理好保護與利用的關(guān)系。作為活態(tài)遺產(chǎn),既要遵循文物保護的原則,又要考慮其活態(tài)的特征,合理利用。按照統(tǒng)籌兼顧的原則,妥善處理好保護利用的關(guān)系、遺產(chǎn)管理與水利航運管理的關(guān)系、文化功能與航運功能的關(guān)系,協(xié)調(diào)建設(shè)大運河文化帶,可以從國家層面制定《大運河保護條例》。 目前,全社會都知道大運河,但大運河究竟是哪條河,有多長,沿用多久,申遺成功的究竟是哪條河,是中國大運河,還是京杭大運河,別說普通百姓,就是文化界、新聞界也說不清,在媒體上經(jīng)常出現(xiàn)錯誤,說京杭大運河有2000多年歷史,說中國大運河有1700多公里,這都是不對的。 姜師立告訴記者,在傳承上要體現(xiàn)聯(lián)手,聯(lián)手挖掘運河文化價值。目前運河沿線地區(qū)對大運河文化價值的挖掘還停留在不同的城市研究各自的運河文化,出一批本地河段的論文等研究成果;大運河文化帶建設(shè)的提出,就是要求我們整體研究中國大運河,朝著建立“運河學”的方向努力。大運河本身是鮮活的,它涉及文物、遺產(chǎn)、歷史、景觀、藝術(shù)、文學、建筑、規(guī)劃、管理、考古、經(jīng)濟等眾多領(lǐng)域,“運河學”就是要對大運河文化作出進一步的挖掘和提煉,促進公眾對大運河價值的認知;聯(lián)手打造運河文化傳播平臺。在大運河文化帶建設(shè)中仍需發(fā)揮文化傳播平臺的作用,建立大運河文化保護開發(fā)基金等平臺,推進運河城市的文化、經(jīng)濟交流,助推大運河文化帶建設(shè)。推動建立政府投入和社會力量共同協(xié)作的機制,聚合大運河沿線的文化元素,在大運河沿線城市共建運河文化圈,從而形成一個推動運河文化、主題文化、創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的長效機制,聯(lián)手挖掘運河文化價值;聯(lián)手推出文化項目。借助大運河申遺成功,各沿線城市要聯(lián)手推出一批文化項目、出版項目、產(chǎn)業(yè)項目來振興運河文化,發(fā)展運河經(jīng)濟。大運河文化帶建設(shè)一定要有沿線城市間的合作,形成合力。通過加強對現(xiàn)存運河遺產(chǎn)資源的摸底調(diào)查、發(fā)掘研究,讓大運河文化遺產(chǎn)的文化價值呈現(xiàn)在世人面前,喚醒全民族對大運河遺產(chǎn)的保護意識,增強全民族的文化自信,為實現(xiàn)中華民族偉大復興的“中國夢”增添文化動力。將運河非遺與物質(zhì)遺產(chǎn)深度融合。利用大運河這一世界級的文化遺產(chǎn),通過活化運河歷史文化,輸出文化產(chǎn)品,講好運河故事,宣傳中華優(yōu)秀文化,讓世人感知到中華文明的淵源博大。 讓大運河文化成為“文化自信”的活態(tài)標本 在大運河的利用上,聯(lián)合打造運河文化旅游品牌。姜師立教授指出,目前大運河旅游的深度開發(fā)不夠,未能形成叫得響的旅游品牌。需要打破行政區(qū)劃,整體規(guī)劃大運河旅游,推動沿線城市聯(lián)合打造運河旅游品牌,將岸上的景點通過水路串連起來,形成聯(lián)動效應。當然在大運河文化帶建設(shè)中,其他的研究項目、宣傳推廣項目、公眾參與項目、教育項目、展示項目也需要運河沿線城市的聯(lián)合打造;聯(lián)合發(fā)展運河文化產(chǎn)業(yè)。 姜師立說,大運河沿線城市應在保持大運河遺產(chǎn)真實性、完整性的基礎(chǔ)上,將運河遺產(chǎn)和資源轉(zhuǎn)化為具體的文化產(chǎn)品,打造運河文化產(chǎn)業(yè)帶,讓民眾既能感受到運河厚重的歷史文化和精神品質(zhì),又能將其依然存在的實用價值融入現(xiàn)實生活,從而造福民眾。“大運河文化帶建設(shè)就是要用文化來帶動運河城市帶構(gòu)建,帶動運河經(jīng)濟帶構(gòu)建,要在保護、傳承的基礎(chǔ)上進行合理的利用,利用大運河的交通動脈和文化廊道的功能,整合運河資源,發(fā)展高端產(chǎn)業(yè),打造運河經(jīng)濟增長帶。通過運河文化的建設(shè)推動運河經(jīng)濟的發(fā)展,將大運河文化融入經(jīng)濟建設(shè)中,同時又通過運河經(jīng)濟的大發(fā)展,推進運河文化的大繁榮,實現(xiàn)經(jīng)濟與文化的相互促進,實現(xiàn)文化強國的目標。” |


