唐宋詩(shī)鑒賞系列 | 新年作(宋之問)
新年作
唐·宋之問
鄉(xiāng)心新歲切,天畔獨(dú)潸然。
老至居人下,春歸在客先。
嶺猨同旦暮,江柳共風(fēng)煙。
已似長(zhǎng)沙傅,從今又幾年。
注釋
春歸在客先:
《隋唐嘉話》(卷上)曰:“薛道衡聘陳,為《人日詩(shī)》云‘入春才七日,離家已二年。’南人嗤曰:‘是底言?誰(shuí)謂此虜解作詩(shī)?’及云‘人歸落雁后,思發(fā)在花前。’乃喜曰:‘名下固無虛士。’”
匯評(píng)
方回:
三、四費(fèi)無限思索乃得之,否則有感而自得。
紀(jì)昀:
三四乃初唐之晚唐,似從薛道衡《人日思?xì)w》詩(shī)化出。三、四二句,漸以心思相勝,非復(fù)從前堆垛之習(xí)矣。妙于巧密而渾成,故為大雅。
許印芳:
三、四細(xì)煉,初唐無此巧密。
《唐詩(shī)鏡》:
三、四雋甚,語(yǔ)何其煉!
《唐律消夏錄》:
句句從“切”字說出,便覺沉著。五、六以“同”、“共”二字形容出“獨(dú)”字來,甚妙。
評(píng)賞
此詩(shī)一說劉長(zhǎng)卿作。
首聯(lián)出句“鄉(xiāng)心新歲切”,先點(diǎn)出題中的“新歲”,更冠以“鄉(xiāng)心”二字點(diǎn)明題旨。對(duì)句“天畔獨(dú)潸然”與上句一意相承,將情緒寫足。頷聯(lián) “老至居人下”承首聯(lián)“天畔獨(dú)潸然”一句,寫自己老而不得志。而“春歸在客先”則是從“鄉(xiāng)心新歲切”一句生出,寫自己因貶謫欲歸而不得。頷聯(lián)兩句分承首聯(lián),是律詩(shī)中常見章法。
“老至居人下”是說我已為長(zhǎng)者,但仍然位居人下; “春歸在客先”是說春天尚能回到故鄉(xiāng),但我卻歸不得。內(nèi)種都含有一層轉(zhuǎn)折關(guān)系。之所以如此,是因?yàn)榇寺?lián)造句以虛字為主,虛字多的句子以流于淺滑。因此作者故為曲折,讓句內(nèi)關(guān)系變得復(fù)雜,從而矯正虛字多造成的淺滑之弊。
頸聯(lián)“嶺猨同旦暮,江柳共風(fēng)煙”是情景兼寫,重點(diǎn)在句中“同”、“共”二字。與我整日相伴的唯有嶺中猿猴,嶺南多瘴氣,與我共受者唯有江柳。孤寂凄苦之意,不言可知!短圃(shī)消夏錄》中說“五、六以‘同’、‘共’二字形容出‘獨(dú)’字來”是非常有見地的。
尾聯(lián)“已似長(zhǎng)沙傅,從今又幾年。”出句以“長(zhǎng)沙傅”點(diǎn)出作者當(dāng)時(shí)貶謫南方,而對(duì)句“從今又幾年”是說如今雖然已是新歲,但羈留在此不知還有多少年?芍^言盡而意無窮。且與首聯(lián)的“鄉(xiāng)心”二字遙相呼應(yīng),章法細(xì)密完足。



