日韩高清无码一级|香蕉视频一二欧美性精品|能看的日韩av一区|日本三级韩国三级美三级91|国产日韩在线不卡|综合色就爱涩涩涩综合婷婷|国内性爱视频成人亚洲黄色|免费在线播放黄片视频直播|日本激情三级在线|青青草视频网站久一成人

當前位置:首頁 > 汽車頻道 > 信息 > 正文

福特把Everest賣給中國 就是不尊重中國!

 不久之前,福特全新7座SUV “Everest”量產(chǎn)車在北京正式發(fā)布。在現(xiàn)場江鈴福特將此款車與珠穆朗瑪峰聯(lián)系在一起,全然沒有感到有何不妥之處。

一款引進中國的國際車型有一個英文名稱本無可厚非,但豪放的美國人用“Everest”這一帶有侵犯中國領土主權的特殊英文詞語作為一款車的命名顯然有些不妥,盡管外界對“Everest”詞匯背后曾經(jīng)引發(fā)的那一段隱秘的故事并不十分清楚。

“Everest”,國際對其有兩種廣泛翻譯,一是用于英國姓氏,另一種翻譯被一些國家稱之是中國珠穆朗瑪峰的名稱。對于后一種翻譯,我國政府始終不予承認,認為一些國家單方面將他國領土名稱進行改動是對主權的一種無視。

2002年,《人民日報》發(fā)表了文章,認為西方世界使用的英文名稱“Mount Everest”應正名為其藏語名字“珠穆朗瑪峰”。該報認為,西方使用英語名稱“額菲爾士峰”的280年前,中國地圖上標志已以“珠穆朗瑪”命名。

事情的由來是這樣的:19世紀中葉,英國人非常想繪制喜馬拉雅山脈的地圖,但是由于當時西藏、尼泊爾的統(tǒng)治者對歐洲人十分戒備,他們根本就不能進入那里,于是只好在其殖民地印度平原上遙測喜馬拉雅山。

由于他們沒去當?shù),因此對于喜馬拉雅山的高峰的當?shù)孛忠粺o所知。為了表示那些山峰,他們只好采用羅馬數(shù)字,從東到西,給山峰排列號數(shù)。喜馬拉雅山脈的東部有79座峰,珠峰當時排在第15位,用羅馬數(shù)字XV來表示。

英國人當時也測量了喀喇昆侖山,但是給山峰編號的方法有所改變:用拉丁字母代表山,用號碼代表峰,F(xiàn)在許多登山愛好者喜歡將喀喇昆侖山脈的主峰也是世界第二高峰的喬戈里峰稱為K2,就是那時英國人起的。K是Korakorum(喀喇昆侖)的縮寫,2代表山峰從東到西的順序。

英國人引以為傲的是他們在1865年最先測量出了珠峰的高度為29002英尺(相當于8839.8米),從而發(fā)現(xiàn)了世界最高峰是珠峰。在此之前,一直以為珠峰東邊的干城章嘉峰為世界最高峰。

其實直接測量出珠峰高度、確認珠峰為世界最高峰的人,是一個孟加拉的測量員。一本書中這樣寫道:有一天,一個孟加拉的計算員匆匆地跑到測量局長室,氣喘吁吁地報告說:“先生,我已發(fā)現(xiàn)世界最高峰了。”他說的就是珠峰。

當時的印度測量局長烏阿,竟然斷定珠峰沒有名字,建議命名為“Everest”即“埃佛勒斯峰”,這是他的前任局長George Everest的名字,用來紀念其人。英國的皇家地理學會竟然批準了。

如果稱珠峰為XV,似乎沒什么,就像稱喬戈里為K2一樣,因為這畢竟是當時測量時的一個代碼,沒有什么文化上的含義。但是用一個外國人的名字,并以紀念為目的給一個已有名字(名字中充滿豐富的文化內(nèi)涵)的山峰(而且是世界最高峰)正式命名,實際上是更名,這就大有問題了。

應當承認,最先測出珠峰高度和確定珠峰為世界第一高峰的是英國人,但這并不能成為給珠峰重新命名的理由,因為珠峰早就有它自己的名字。

史料顯示,1258年出土的《蓮花遺教》以“拉齊”稱之,噶舉派僧人桑吉堅贊《米拉日巴道歌集》稱珠穆朗瑪峰所在地為“頂多雪”。1717年,清朝測量人員在珠穆朗瑪峰地區(qū)測繪《皇輿全覽圖》,以“朱姆朗馬阿林”命名,“阿林”是滿語,意思是“山”。1952年中國政府更名為珠穆朗瑪峰。1952年,中國中央人民政府內(nèi)務部、出版總署通報“額菲爾士峰”應正名為“珠穆朗瑪峰”。

中國測繪科學研究院研究員孫冬虎在《清代對西動地理的考察與記載》寫到:“林超先生在他的論文里列舉了大量文獻,證明藏民在很早很早以前就認識和了解珠峰,并且給它起了名字——珠穆朗瑪,這名字在藏文化中,有多種含義,有時指女神的名字,有時是“圣母之地”,還有“鳥地”的意思。 ”

珠峰不僅早就有名字,而且它的位置、名字早在18世紀初葉,就被標在中國地圖上了。

18世紀初,正逢清朝的康熙盛世。王朝統(tǒng)治,遠至西藏?滴趸实垲C令測量全國各省,繪制地圖。1708年和1711年,皇帝兩次派人去西藏測量。1719年制成銅版“皇輿全覽圖”。在這幅圖上,即可見到珠峰被標注其上,只是用的是滿文(此圖現(xiàn)藏北京圖書館)。1921年,《皇輿全覽圖》被制成木版,并把滿文改為漢字,西藏圖分三幅。在雅魯藏布江圖上,清晰地標注著“朱母朗馬阿林”(阿林在滿文中是山的意思),這大概是珠穆朗瑪峰最早的漢語譯名了。

從此以后,珠穆朗瑪峰的名字開始出現(xiàn)在中國的地圖和文獻中,雖然寫法不同。如:《大清一統(tǒng)志》中,有“朱木拉馬山”;《水道提綱》中,有“朱木朗馬”…… 在1760年乾隆時期的地圖上,開始出現(xiàn)了與我們今天寫法完全一樣的“珠穆朗瑪”的字樣。從此后,中國的文獻和地圖中,都開始使用“珠穆朗瑪”的寫法,珠峰的名字寫法統(tǒng)一了。

如果說19世紀中葉,英國人給珠峰命名是在“無知”的情況下的隨意行為的話,那么1921年當英國人的探險隊到達珠峰腳下,了解了珠峰的本地名之后的表現(xiàn),就是一種霸道和“帝國主義”的姿態(tài)了。

資料顯示,當時的探險隊隊長在倫敦皇后大廈的報告會上曾坦言“西藏人稱埃佛勒斯峰為珠穆朗瑪“時,本應到了恢復珠峰原名糾正歷史錯誤的時候,但英國皇家地理學會竟然拒絕改正。

在《清代對西動地理的考察與記載》中曾如此描寫:英國皇家學會地理雜志的編輯曾經(jīng)公開表示:“我們現(xiàn)在已經(jīng)確知藏名是珠穆朗瑪,但埃佛勒斯峰是個例外,必須維持我們熟知的歐洲名稱。”其實在這次探險出發(fā)之前,皇家地理學會就打定主意絕不改名。布魯士將軍在皇家地理學會講話說:“我從夏爾巴人那里知道了,他們以珠穆朗瑪?shù)拿Q來稱埃佛勒斯峰。我希望探險隊即使找到它的真正名稱、清清楚楚地寫在山上,我們也不要理它。我知道你們一定同意沒有一個名稱比埃佛勒斯更美妙更合適。”其后此人兩次率隊(1922年、1924年)去珠峰探險,從他那里發(fā)出的信息就很難再聽到珠穆朗瑪?shù)拿至恕?/p>

其實那時的英國皇家地理學會已無道義可言,地理科學成了殖民的工具!肚宕鷮ξ鲃拥乩淼目疾炫c記載》提供的一個事實很說明這一點:“當時的皇家地理學會會長、埃佛勒斯峰委員會的會長竟是1904年帶兵入侵西藏、大肆屠殺藏民的殖民者榮赫鵬(F.Younghusband)。 ”

時至今日,珠峰的正名工作也沒結束。雖然我國國內(nèi)已經(jīng)恢復了珠峰的原有名稱,但在國際上,除了少數(shù)國家采用珠穆朗瑪外,大多數(shù)國家仍在沿襲英國人的說法,許多中國人不知珠峰為什么叫“Everest”,因此誤用。

聽完這個故事,可能大家對“Everest”這一英文詞語有了新的認識,當然福特在一種國際思維下,可能是希望利用世界第一高峰來形容這款車的動力強勁,對產(chǎn)品也命名中文為“撼路者”,但在中國市場的宣傳預熱中,福特仍將他國避諱、具有歧義的詞語體現(xiàn)出來,還是請豪放的美國人考慮一下對他國的尊重。

免責聲明     責任編輯:管理員
掃描關注黃淮網(wǎng)微信公眾號,第一時間獲取更多精彩內(nèi)容。
本文地址:http://m.mlfkm.cn/auto/qiye/2014-11-17/41455.html
版權免責聲明:凡本網(wǎng)未注明"來源:黃淮網(wǎng)"的文/圖等稿件均轉載自其它媒體,轉載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責。如轉載涉及版權等問題,請作者在兩周內(nèi)速來電或來函與黃淮網(wǎng)聯(lián)系刪除。
文章關鍵詞:
關于我們(About Us) | 工作人員查詢 | 免責聲明 | 廣告服務 | 聯(lián)系我們 | 加盟代理 | 網(wǎng)站地圖 | 手機版
Copyright © 2009 - 2019 黃淮網(wǎng)(m.mlfkm.cn). All Rights Reserved
增值電信業(yè)務經(jīng)營許可證:蘇B2-20140236     蘇ICP備18039698號-1    蘇公網(wǎng)安備 32031102000168號
聯(lián)系地址:江蘇省徐州市泉山區(qū)西都大廈4層     聯(lián)系電話:0516-85752568     客服QQ:541440872     投稿郵箱: ZGJSXZ@sina.com
黃淮網(wǎng)法律顧問:江蘇淮海明鏡律師事務所 田原主任